[もものかんずめ] 새벽녘의 중얼거림 3
(p54~55)
従妹 1は、『私、夜、寝ながらラジオ聴いて、つけたまま眠っちゃう事何度もあるけど、一度も内容覚えてた事ないよ。絶対、睡眠学習ってできないと思う』と、もっともらしい 2意見を言った。しかし、私は母の意見よりも従妹の意見よりも、〝睡眠学習枕体験手記を書いた大阪府のA君『僕は眠りながらライバルに差をつけた!!学年三位』の意見を信用していたのである。
사촌여동생은 [나, 밤에 잘 때 라디오 듣는데, 켜놓은 채로 잠든 일이 몇 번이나 있지만 한번도 내용이 기억난 적 없어. 수면학습이라는 절대로 불가능하다고 생각해] 라고, 그럴듯한 의견을 말했다. 나는 엄마의 의견이나 사촌여동생의 의견보다도, “수면학습베게 체험수기”에 있던 오사카 A군의 “나는 자면서 라이벌과 격차를 벌렸다. 학년3등”의 의견을 신용하고 있었다.
否定的な意見が親族内で飛びかう中、睡眠学習枕は我が家に届けられた。定価は三万八千円。枕にしては高額である。私は十回払いのローンを組み、月三千八百円ずつ支払う事にした。
부정적인 의견이 친척들에게서 날아오던 와중에 수면학습베개가 우리집에 도착했따. 정가 3만 8천엔. 베개치고는 고액이다. 나는 10개월 할부로 해서 매월 3천8백엔씩 내기로 했다.
ワクワクしながら箱を開けると、そこにはダイヤルが二個ついた、硬い枕がはいっていた。「うむ。このダイヤルが他の枕とちょっと違うんだよ。そしてスピーカーが内臓されているところがね……」と自分を納得させながら名分を確認してゆく。
두근두근하며 상자를 여니, 거기에는 다이얼 2개가 붙은 딱딱한 베개가 들어있었다. [으음.. 이 다이얼이 다른 베개와 다른 점이군. 그리고 스피커가 내장 되어 있는 게 말이지…] 하고 자신을 납득시키며 명분을 확인해나갔다.
傍らで 3見ていた父が、「その枕しゃべるんだろ、おもしれェなァ、今すぐしゃべらせてみろ」と言うので、試しに「うんこちんちん」という 4時代遅れの加藤茶 5のセリフを父の声で吹き込む 6事にした。
옆에서 보고 있던 아버지가, [이 베개 말하는 거지. 재밌구만. 지금 바로 말하게 해봐] 라기에 시험삼아 [응코칭칭]이라는 시대에 맞지 않는 카토차의 유행어를 아버지의 목소리로 녹음하기로 했다.
テープレコーダーに向かって父は、「うんこちんちん」と言い、枕のダイヤルをセットする。高まる期待と緊張の中、枕は父の声で「うんこちんちん」とつぶやいた。
녹음기에 대고 아버지가 [응코칭칭]하고 말하고, 베개의 다이얼을 셋팅했다. 높아가는 기대와 긴장의 가운데, 베개는 아버지의 목소리로 [응코칭칭]하고 중얼거렸다.
私と父は機関銃のように笑った。バージンボイスを「うんこちんちん」に奪われた枕は、少し震えているように見えた。
아버지와 나는 기관총을 쏘아대듯 웃었다. 최초의 목소리를 [응코칭칭]에 빼앗겨버린 베개는 조금 떨고 있는 것 처럼 보였다.
今晩から睡眠学習を始めよう、とおもい、説明書を読むと、「まず、覚えようと思う単語を百回位ずつ紙に書いて練習して下さい。その後、その単語をテープレコーダーに吹き込みます」と書いてあるではないが。私は愕然とした。 7百回も練習するのが嫌だからこそ、この機械を購入したのである。こんなことでは母や従妹からも、「ホラみろ、努力なしで、暗記できるなんてうまい話ないんだよ、バカ」と罵られてしまう。 8
오늘밤부터 수면학습을 시작해야지, 하고 생각하며 설명서를 읽어보니, [우선 외우려고 하는 단어를 백번 정도 종이에 써서 연습해 주십시오. 그 후, 그 단어를 녹음기에 녹음하세요.] 라고 써있는게 아닌가. 나는 아연실색하고 말았다. 백번이나 연습하기 싫으니까 이 기계를 구입한 게 아닌가 말이다. 이런 식이라면 엄마나 사촌동생이 [거봐, 노력 없이 암기할 수 있다는 그런 말이 어디 있겠니. 바보]하고 떠들어댈 것이다.
'책' 카테고리의 다른 글
[もものかんずめ] 새벽녘의 중얼거림 5 (0) | 2017.08.14 |
---|---|
[もものかんずめ] 새벽녘의 중얼거림 4 (0) | 2017.08.10 |
[もものかんずめ] 새벽녘의 중얼거림 2 (0) | 2017.07.06 |
미야자와 켄지 - 주문이 많은 요리점 9 (0) | 2017.06.26 |
[もものかんずめ] 새벽녘의 중얼거림 1 (0) | 2017.06.19 |