Hey HO - sekai no owari


ぼろぼろの思い出とか

ばらばらに壊れた気持ちも

大事にしたから大切になった

初めから大切なものなんてない


너덜너덜해진 추억이라던가

조각조각 망가져버린 기분도

소중히 여겼기때문에 소중한 것이 되었어

처음부터 소중한 것은 없어


どこか遠い世界のことなど

どうでもいいやと呟いた

大事にしないとああ、こんなにも

大切なものなんて無いんだなあ


어딘가 먼 세계의 이야기같은거

뭐라도 상관없어라고 중얼거렸어

소중히 여기지않으면..뭐 이렇게나

소중한것따윈 없어


嵐の海を渡っていく

世間は正義の雨を降らす

汚れた荷物、笑えるくらいゴミみたい

でもどうしようもなく 大切で


폭풍이부는 바다를 건너

세상은 정의의 비를 내려

더러워진 짐, 웃어버릴 정도로 쓰레기같아

그래도 어쩌지 못할만큼 소중해


Hey Ho Stormy Seas

誰かからのSOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 SOS

계속 귀를 막고 살아온 내게...


Hey Ho Stormy Seas

誰かからのScream Of Silence

この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 Scream Of Silence

이 폭풍우 속, 배를 내보낼 용기라는게

나한테 있는걸까


例えば君がテレビから流れてくる

悲しいニュースを見ても心が動かなくても

それは普通なことなんだと思う

誰かを助けることは義務じゃないと僕は思うんだ

笑顔を見れる権利なんだ 自分のためなんだ


예를들어 네가 텔레비젼에서 흘러나오는

슬픈 뉴스를 보더라도 마음이 움직이지않더라도

그건 그냥 평범한 일이라고 생각해

누군가를 구하는 일은 의무가 아니라고 난 생각해

웃는 얼굴을 볼 권리야, 자신을 위한


君が誰かに手を差し伸べる時は

イマじゃないかもしれない

いつかその時がくるまで それでいい


누군가에게 손을 내밀어 주어야할 때는 

지금은 아닐지도 몰라

언젠가 그 때가 올때까지, 지금처럼도 괜찮아



Hey Ho Stormy Seas

誰かからのSOS

きっとこのまま「誰か」のまま放っておけば

忘れてしまうだろう


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 SOS

계속 이대로 [누군가]인채로 내버려두면

잊어버리게 되겠지...


Hey Ho Stormy Seas

また聞こえるSOS

この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 SOS

이 폭풍우 속, 배를 내보낼 용기가 내게 있는걸까


Hey Ho Stormy Seas

誰かからのSOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 SOS

계속 귀를 막고 살아온 나에게..


Hey Ho Stormy Seas

誰かからのScream Of Silence

この嵐の中、船を出す勇気なんて僕にあるのかい


Hey Ho Stormy Seas

누군가로부터의 Scream Of Silence

이 폭풍우 속, 배를 내보낼 용기가 내게 있는걸까


------------


가끔 음악 듣다가 가사가 막 들릴때가 있는데

며칠 전 이곡의 가사가 갑자기 들려와서 울컥했네.

누군가에게 손을 내밀어줄 용기가 나에게도 있을까..

후카세는 진짜 천재인가봉가