(p54~55)



従妹[각주:1](いとこ)は、『(わたし)(よる)()ながらラジオ()いて、つけたまま眠っちゃう事何度もあるけど、一度も内容覚(ないようおぼ)えてた事ないよ。絶対(ぜったい)睡眠学習(すいみんがくしゅう)ってできないと思う』と、もっともらしい[각주:2]意見(いけん)()った。しかし、私は母の意見よりも従妹の意見よりも、〝睡眠学習枕体験手記(すいみんがくしゅうまくらたいけんしゅき)()いた大阪府(おおさかふ)A君『(ぼく)(ねむ)りながらライバルに()をつけた!!学年三位(がくねんさんみ)()意見(いけん)信用(しんよう)していたのである。


사촌여동생은 [, 밤에 잘 때 라디오 듣는데, 켜놓은 채로 잠든 일이 몇 번이나 있지만 한번도 내용이 기억난 적 없어. 수면학습이라는 절대로 불가능하다고 생각해] 라고, 그럴듯한 의견을 말했다. 나는 엄마의 의견이나 사촌여동생의 의견보다도, “수면학습베게 체험수기에 있던 오사카 A군의 나는 자면서 라이벌과 격차를 벌렸다. 학년3의 의견을 신용하고 있었다


(


否定的(ひていてき)意見(いけん)親族内(しんぞくない)()びかう(なか)睡眠学習枕(すいみんがくしゅうまくら)()()(とど)けられた。定価(ていか)三万八千円(さんまんはっせんえん)(まくら)にしては高額(こうがく)である。(わたし)十回払(じゅっかいばら)いのローンを()み、月三千八百円(つきさんぜんはっぴゃくえん)ずつ支払(しはら)(こと)にした。


부정적인 의견이 친척들에게서 날아오던 와중에 수면학습베개가 우리집에 도착했따. 정가 38천엔. 베개치고는 고액이다. 나는 10개월 할부로 해서 매월 38백엔씩 내기로 했다

 


ワクワクしながら(はこ)()けると、そこにはダイヤルが二個ついた、(かた)(まくら)がはいっていた。「うむ。このダイヤルが他の(まくら)とちょっと(ちが)うんだよ。そしてスピーカーが内臓(ないぞう)されているところがね……」と自分(じぶん)納得(なっとく)させながら名分(めいぶん)確認(かくにん)してゆく。


두근두근하며 상자를 여니, 거기에는 다이얼 2개가 붙은 딱딱한 베개가 들어있었다. [으음.. 이 다이얼이 다른 베개와 다른 점이군. 그리고 스피커가 내장 되어 있는 게 말이지…] 하고 자신을 납득시키며 명분을 확인해나갔다

 


(かたわ)[각주:3]()ていた(ちち)が、「その(まくら)しゃべるんだろ、おもしれ()()(いま)すぐしゃべらせてみろ」と()うので、(ため)しに「うんこちんちん[각주:4]」という時代遅(じだいおく)れの加藤茶[각주:5](かとうちゃ)のセリフを(ちち)(こえ)()()[각주:6](こと)にした。


옆에서 보고 있던 아버지가, [이 베개 말하는 거지. 재밌구만. 지금 바로 말하게 해봐] 라기에 시험삼아 [응코칭칭]이라는 시대에 맞지 않는 카토차의 유행어를 아버지의 목소리로 녹음하기로 했다

 


テープレコーダーに向かって父は、「うんこちんちん」と言い、(まくら)のダイヤルをセットする。(たか)まる期待(きたい)緊張(きんちょう)(なか)(まくら)(ちち)(こえ)で「うんこちんちん」とつぶやいた。


녹음기에 대고 아버지가 [응코칭칭]하고 말하고, 베개의 다이얼을 셋팅했다. 높아가는 기대와 긴장의 가운데, 베개는 아버지의 목소리로 [응코칭칭]하고 중얼거렸다

 


(わたし)(ちち)機関銃(きかんじゅう)のように(わら)った。バージンボイスを「うんこちんちん」に(うば)われた(まくら)は、(すこ)(ふる)えているように()えた。


아버지와 나는 기관총을 쏘아대듯 웃었다. 최초의 목소리를 [응코칭칭]에 빼앗겨버린 베개는 조금 떨고 있는 것 처럼 보였다.

 


今晩(こんばん)から睡眠学習(すいみんがくしゅう)(はじ)めよう、とおもい、説明書(せつめいしょ)()むと、「まず、(おぼ)えようと(おも)単語(たんご)百回位(ひゃっかいぐらい)ずつ(かみ)()いて練習(れんしゅう)して(くだ)さい。その()、その単語(たんご)()プレコ(ぷれこ)()ーに()()みます」と()いてあるではないが。(わたし)愕然(がくぜん)とした[각주:7]百回(ひゃくかい)練習(れんしゅう)するのが(いや)だからこそ、この機械(きかい)購入(こうにゅう)したのである。こんなことでは(はは)従妹(いとこ)からも、「ホラ(ほら)みろ、努力(どりょく)なしで、暗記(あんき)できるなんてうまい(はなし)ないんだよ、バカ」と(ののし)[각주:8]れてしまう。


오늘밤부터 수면학습을 시작해야지, 하고 생각하며 설명서를 읽어보니, [우선 외우려고 하는 단어를 백번 정도 종이에 써서 연습해 주십시오. 그 후, 그 단어를 녹음기에 녹음하세요.] 라고 써있는게 아닌가. 나는 아연실색하고 말았다. 백번이나 연습하기 싫으니까 이 기계를 구입한 게 아닌가 말이다. 이런 식이라면 엄마나 사촌동생이 [거봐, 노력 없이 암기할 수 있다는 그런 말이 어디 있겠니. 바보]하고 떠들어댈 것이다.  




  1. 従妹(いとこ) 사촌여동생 [본문으로]
  2. もっともらしい 그럴듯하다; 그럴싸하다. [본문으로]
  3. 傍(かたわ)ら 곁;옆, …함과 동시에;한편 [본문으로]
  4. 똥싸개 같은 비속어 [본문으로]
  5. 일본의 유명 코미디언 [본문으로]
  6. 吹(ふ)き込(こ)む 꼬드겨 가르치다; 불어넣다.녹음[취입]하다.[가능형]ふきこ-める[하1단 자동사] [본문으로]
  7. 愕然(がくぜん)とする 깜짝 놀라다 악연실색하다 [본문으로]
  8. 罵(ののし)る 욕을 퍼부으며 떠들다; 매도(罵倒)하다 떠들어 대다.큰 소리로 떠들다. [본문으로]